JULIUS CAESAR (3)

At another time, Caesar was crossing a narrow sea in a boat. Before he was halfway to the farther shore, a storm overtook him. The wind blew hard, the waves dashed high; the lightning flashed, the thunder rolled.
It seemed every minute as though the boat would sink. The captain was in great fright. He had crossed the sea many times, but never in such a storm as this. He trembled with fear, he could not guide the boat. He fell down upon his knees, he moaned, "All is lost! All is lost!"
But Caesar was not afraid. He bade the man get up and take his oars again.
"Why should you be afraid?" he said. "The boat will not be lost, for you have Caesar on board."


ÁÙ¸®¾î½º ½ÃÀú(3)


¶Ç ÇѹøÀº ½ÃÀú°¡ º¸Æ®¸¦ Ÿ°í Çù¼ÒÇÑ ¹Ù´Ù¸¦ °Ç³Ê°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. °Ç³ÊÆí¿¡ ÀÖ´Â ÇؾÈÀ» ÇâÇØ ¹ÝÀ» ä °Ç³ÊÁö ¸øÇßÀ» ¶§ ÆødzÀÌ ´ÚÃƽÀ´Ï´Ù. ¹Ù¶÷Àº °­ÇÏ°Ô ºÒ¾ú°í, Æĵµ°¡ ³ôÀÌ ÀϾúÀ¸¸ç, ¹ø°³°¡ ¹ø½ÀÌ°í, õµÕÀÌ ¿ì¸£¸£Çß½À´Ï´Ù.
¾ðÁ¦¶óµµ ¹è°¡ °¡¶ó¾ÉÀ» °Í °°¾Ò½À´Ï´Ù. ¼±ÀåÀº ¾öû³­ µÎ·Á¿ò¿¡ »ç·Î ÀâÇû½À´Ï´Ù. ±×´Â ÀÌ ¹Ù´Ù¸¦ ¿©·¯ ¹ø °Ç³ÔÁö¸¸ ÀÌ °°Àº ÆødzÀº óÀ½À̾ú½À´Ï´Ù. ±×´Â µÎ·Á¿ò¿¡ ¶³¾úÀ¸¸ç, ¹è¸¦ ¸ô ¼ö°¡ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. ±×´Â ¹«¸­À» ²Ý°í ½ÅÀ½Çß½À´Ï´Ù. ¡°³¡ÀåÀÌ´Ù! ¸ðµç °ÍÀÌ ÆĸêÀÌ´Ù!¡±
±×·¯³ª ½ÃÀú´Â µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×´Â ¼±Àå¿¡°Ô ÀϾ ´Ù½Ã ³ë¸¦ ÀâÀ¸¶ó°í ¸í·ÉÇß½À´Ï´Ù.
¡°³Ê´Â ¿Ö µÎ·Á¿öÇÏ´À³Ä?¡± ±×°¡ ¸»Çß½À´Ï´Ù. ¡°º¸Æ®´Â °¡¶ó¾ÉÁö ¾Ê´Â´Ù. ½ÃÀú¸¦ ¹è À§¿¡ Å¿ì°í ÀÖÁö ¾Ê´À³Ä.¡±




  • a storm overlook him: ÆødzÀÌ ±×¸¦ µ¤ÃÆ´Ù. Áï, ÆødzÀ» ¸¸³µ´Ù.
  • blew hard: ½ÉÇÏ°Ô ºÒ¾ú´Ù.
  • the waves dashed high: Æĵµ°¡ ³ôÀÌ, Áï ¼¼Â÷°Ô ºÎµúÃÆ´Ù.
  • lightning: ¹ø°³.
  • thunder: õµÕ.
  • as though: ¸¶Ä¡ ¡­Ã³·³(as if).
  • in great fright: ¸÷½Ã °øÆ÷¿¡ ¶³¸ç.
  • ftremble: ¶³´Ù.
  • fall down on one's knees: ¹«¸­À» ²Ý´Ù.
  • moan: ½ÅÀ½ÇÏ´Ù.
  • oar: ³ë.
  • on board: ½Â¼±ÇÑ, ž½ÂÇÑ.



    ¢¹ ù Ä­¿¡ Á÷Á¢ ´äÀ» ÀÔ·ÂÇÑ ÈÄ ¿µ¹® ¹öÆ°À» ´­·¯ ´äÀ» È®ÀÎ Çغ¸¼¼¿ä.

    1. ¾ðÁ¦¶óµµ ¹è°¡ °¡¶ó¾ÉÀ» °Í °°¾Ò´Ù.

     

    2. ±×´Â ÀÌ ¹Ù´Ù¸¦ ¿©·¯ ¹ø °Ç³ÔÁö¸¸, ÀÌ·± ÆødzÀº óÀ½À̾ú´Ù. .

     




  •