µ¿¸í»çÀÇ ¼öµ¿ÅÂ(being + p.p.)
Terry Johnson, 36, received a fine and driver's license suspension in a Nova Scotia court in December over his refusal to take a Breathalyzer test at a stop in 1999. Johnson's excuse was that he was belching too much at the time, as much as several times a minute for nearly two hours after being stopped, and that belches throw off the machine's readings. The police officer listed each burp, with the time, but finally just gave up and wrote the ticket. (In 1996, Johnson beat a similar charge by belching repeatedly.)



  • fine: ¹ú±Ý, ¹ú±ÝÀ» °úÇÏ´Ù
  • suspension: Á¤Áö, ÁßÁö, Á¤ÇÐ
  • over: ¢¦¿¡ °ü°èÇؼ­(in connection with)
  • Breathalyzer: À½ÁÖÃøÁ¤±â [breath(È£Èí) + analyzer(ºÐ¼®±â)]
  • stop: ºÀ¼â, Ʋ¾î¸·À½
  • belch: Æ®¸²À» ÇÏ´Ù
  • throw off: (±æ, ¹æÇâ µîÀ») ÀÒ°Ô ÇÏ´Ù(to cause to lose one's way, direction, etc.)
  • reading: (¿Âµµ°è µîÀÇ) Ç¥½Ãµµ¼ö, ±â·Ï
  • list: ±âÀÔÇÏ´Ù
  • burp: Æ®¸²(belch)
  • charge: ÁË, °í¹ß


    Terry JohnsonÀº 1999³â ÇÑ °Ë¹®¼Ò¿¡¼­ À½ÁÖÃøÁ¤À» °ÅºÎÇÑ ÇøÀÇ·Î 12¿ù ÇÑ Nova Scotia ¹ý¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹ú±Ý°ú ¿îÀü¸éÇãÁ¤Áö óºÐÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. JohnsonÀÇ º¯¸íÀº ±× ´ç½Ã Æ®¸²ÀÌ ³Ê¹« ¸¹ÀÌ ³ª¿Ô´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Âµ¥, Á¤Áö ´çÇÑ ÈÄ·Î ±×´Â °ÅÀÇ µÎ ½Ã°£µ¿¾È ¸ÅºÐ ¼ö Â÷·Ê Æ®¸²À» ÇßÀ¸¸ç ±× ¶§¸¶´Ù °æÂûÀº ÃøÁ¤±âÀÇ ¼öÄ¡¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø¾ú´Ù. °¢ Æ®¸²À» ½Ã°£°ú ÇÔ²² ±â·ÏÇÏ´ø °æÂûÀº ¸¶Ä§³» À̸¦ Æ÷±âÇÏ°í ƼÄÏÀ» ¹ßºÎÇß´Ù. (1996³â JohnsonÀº À¯»çÇÑ »óȲ¿¡¼­ °è¼Ó Æ®¸²À» ÇØ ¹ý¸ÁÀ» ¹þ¾î³­ ÀûÀÌ ÀÖ´Ù)


    ¢º ¹®¹ý
    Enjoy, finish, avoid, quit µîÀÇ µ¿»ç´Â µÚ¿¡ µ¿¸í»ç°¡ ¸ñÀû¾î·Î ¿À±â ¶§¹®¿¡ "³ª´Â °ÔÀÓ¿¡ À̱â´Â °ÍÀ» Áñ±ä´Ù"´Â 'I enjoy beating others in a game'À¸·Î Ç¥ÇöÇÑ´Ù.(I enjoy to beat...À¸·Î Ç¥ÇöÇÏÁö ¾Êµµ·Ï À¯ÀÇ) ¹Ý¸é¿¡ 'Game¿¡¼­ ³²¿¡°Ô Áö´Â °ÍÀ» Áñ±âÁö ¾Ê´Â´Ù'ÀÇ ¼öµ¿ÀÇ Àǹ̴ µ¿¸í»çÀÇ ¼öµ¿Å being + p.p¸¦ ÀÌ¿ë, "beating"À» "being beaten"À¸·Î º¯È­½ÃŲ ´ÙÀ½ by(¢¦¿¡ ÀÇÇÏ¿©)¸¦ À§Ä¡½ÃÄÑ, 'I don't enjoy being beaten (by others) in a game'À¸·Î ÇÏ¸é µÈ´Ù. À̶§ÀÇ 'being'Àº Àǹ̰¡ ¾øÀ¸¸ç ´ÜÁö µ¿¸í»çÀÇ ¼öµ¿Å¸¦ ¸¸µå´Â ±â´ÉÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.

    À§ º»¹®¿¡¼­ 'after being stopped' ÇüŸ¦ ÃëÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â ÀüÄ¡»ç(after) ´ÙÀ½¿¡´Â µ¿¸í»ç(¶Ç´Â ¸í»ç)°¡ ¿Í¾ß Çϸç ÀÌ µ¿¸í»ç´Â ³»¿ë»ó °æÂû¿¡ ÀÇÇØ Á¤Áö ´çÇÑ °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ ¼öµ¿Å¸¦ ÃëÇØ "being stopped"°¡ µÚµû¸¥ °ÍÀÌ´Ù.


    Q."ÇÇÀÚ À§¿¡ ³õ´Â Ä¡Á 'ÇÇÀÚÄ¡Áî'¶ó°í ÇÏ´Â °Ô ¸Â³ª¿ä?" -pizzaman-

    A. Pizza¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â ±× ƯÀ¯ÀÇ ºÎµå·¯¿ì¸é¼­ Â̱êÂ̱êÇÑ ¸ÀÀ» ³»´Â(²Ü²©!) cheese´Â 'mozzarella'(¸ðÂ¥·¼¶ó)¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. Âü°í·Î cheeseburger¿¡ ³Ö´Â ¿À·»Áö»öÀÇ ¾ãÀº cheese´Â 'cheddar'(ü´õ), spaghetti À§¿¡ »Ñ¸®´Â °ÍÀº 'parmesan'(ÆĹÌÀÜ), ¼÷¼º°úÁ¤¿¡¼­ ±âÆ÷°¡ Çü¼ºµÇ¾î ±¸¸ÛÀÌ ¸¹ÀÌ º¸ÀÌ´Â cheeseÀÇ À̸§Àº 'Swiss cheese'ÀÔ´Ï´Ù.

  •