Not only...µµÄ¡±¸¹®
Harvard Çк¸ THE HARVARD CRIMSON(½Å¹®¸í ¾Õ¿¡ Á¤°ü»ç "The" °¡ ¿Â´Ù´Â »ç½ÇÀ» °£°úÇÏÁö ¸¶½Ã±æ)ÀÇ ÇÑ Ä®·³¿¡´Â "´ßµéÀÇ ¼ö³­"¿¡ ½Ç·ÁÀÖ´Ù. ¾Æ·¡´Â chickenÀ» ÇдëÇÏ´Â Çлýµé¿¡ °ÝºÐÇØ Ææ´ë¸¦ ÀâÀº ÇÑ ½É¸®ÇÐ ±³¼öÀÇ ±ÛÀÌ´Ù. °ñ³­ ±× ±³¼ö´ÔÀÇ ¿­ÀÌ µ¶Àڵ鿡°Ôµµ ÈIJöÈIJö ½Ç°¨³ª°Ô ´À²¸Áö±â¸¦ ¹Ù¶õ´Ù.

It has come to my attention that approximately one week ago, every newly-elected member of the Phoenix club was given a live chicken and instructed by their elders to keep close contact with them while going to classes, going to final club events and so forth. Apparently, most carry the chickens around in boxes that seem to be a little over a foot square. They get jostled around between classes, take up seats (in their boxes) amongst the noisy crowds in the dining halls and are penned-up in student rooms at night (on the floor). They apparently have no time to run free except when trying to escape, and to my knowledge, there is no one giving them proper animal care.

..Áß·«...

What the students in the Phoenix club have done is inexcusable. Not only do they have no right to treat chickens with such horrible care, they have no right to treat any animal in such unthoughtful and uncaring ways. It should never have started and should stop immediately. One hopes that these students will feel remorse concerning their pathetic treatment of a creature that shares this planet with us.


  • 'It has come to my attention that...': ...°¡ ³ªÀÇ °ü½ÉÀ» ²ø¾ú´Ù.(It´Â °¡ÁÖ¾î, Àǹ̻ó ÁÖ¾î´Â that Àý ÀÌÇÏ ¹®Àå ³¡±îÁö)
  • approximately: ´ë·«
  • 'while going...'Àº 'while they are going...'ÀÇ »ý·«ÇüÅÂ
  • apparently: ¸í¹éÈ÷
  • seem to be...: ...ÀÎ °Í °°´Ù "±×´Â ÁÁÀº »ç¶÷ÀÎ °Í °°´Ù" "He seems to be nice."
  • to (the best of) my knowledge: ³»°¡ ¾Ë±â·Î´Â, ³» Áö½ÄÀ¸·Î´Â
  • jostle: (³­ÆøÇÏ°Ô) ¹ÐÄ¡´Ù
  • pen: n.¿ì¸®, Ãà»ç. v. ¿ì¸® ¾È¿¡ ³Ö´Ù, °¨±ÝÇÏ´Ù(=pen up)
  • should have p.p.(=ought to have p.p): ...Çؾ߸¸ Çß¾ú´Ù. should never have p.p.´Â °áÄÚ ..ÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß Çß¾ú´Ù.


    ¾à ÀÏÁÖÀÏ Àü Phoenix Ŭ·´ÀÇ ¸ðµç ½ÅÀÔ È¸¿øµéÀÌ ¼±¹èµé·ÎºÎÅÍ ÆÛ´ö°Å¸®´Â ´ßÀ» ÇÑ ¸¶¸®¾¿ ³ª´² ¹Þ°í´Â °­ÀǽÇÀ̳ª Ŭ·´Çà»ç µî¿¡ µ¿¹ÝÅä·Ï Áö½Ã ¹ÞÀº »ç½ÇÀÌ ³ªÀÇ ÁÖ¸ñÀ» ²ø¾ú´Ù. ´ßÀ» ¹ÞÀº ´ëºÎºÐÀÇ ÇлýµéÀº 1ÇÇÆ® ³²ÁþÇÑ »óÀÚ ¼Ó¿¡ ´ßÀ» °¡µÎ¾î µé°í ´Ù³æÀ¸¸ç, ±× °á°ú ´ßµéÀº °­ÀǽÇÀ» ¿Å°Ü ´Ù´Ò ¶§¸¶´Ù À̸®Àú¸® ²ø·Á ´Ù³æ°í, ±³³»½Ä´ç¿¡¼­´Â »óÀÚ ¼Ó¿¡ °¤Èù ä·Î ÀÇÀÚ À§¿¡ ¾ÉÇô¼­ ÇлýµéÀÇ ¼ÒÀ½À» °ßµ®¾ß ÇßÀ¸¸ç, ¹ã¿¡´Â ±â¼÷»ç ¹Ù´Ú¿¡ ¼³Ä¡ÇØ ³õÀº ´ßÀå ¼Ó¿¡ °¤Çô ÀÖ¾î¾ß¸¸ Çß´Ù. ¸í¹éÈ÷ ±× ´ßµéÀº ´Þ¾Æ³¯ ½Ãµµ¸¦ ÇÏ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ¿îµ¿ÇÒ ±âȸµµ °¡Áö°í ÀÖÁö ¸øÇÏ¸ç ¶ÇÇÑ ±×µéÀ» ¿Ã¹Ù¸£°Ô ´Ù·ç´Â »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¹«µµ ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ³ª´Â ¾Ë°íÀÖ´Ù.

    ..Áß·«...

    Phoenix Ŭ·´ ÇлýµéÀÇ ÇàÀ§´Â º¯¸íÀÇ ¿©Áö°¡ ¾ø´Ù. ´ßÀ» ±×ó·³ ÇдëÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀº ¹°·ÐÀÌ°Å´Ï¿Í µ¿¹°À» ±×ó·³ ¹«ºÐº°ÇÏ°í ¼ÒȦÈ÷ ´Ù·ê ¼ö ÀÖ´Â ±Ç¸®°¡ ±×µé¿¡°Ô ÀÖ´Â °Íµµ ¾Æ´Ï´Ù. µ¿¹° ÇдëÇàÀ§´Â °áÄÚ ½ÃÀÛµÇÁö ¸»¾Æ¾ß ÇßÀ¸¸ç Áö±ÝÀÌ¶óµµ Áï½Ã ÁߴܵǾî¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ Áö±¸»ó¿¡¼­ ¿ì¸®¿Í °øÁ¸ÇÏ°í ÀÖ´Â ÇÑ »ý¹°Ã¼¿¡ ´ëÇÑ Å͹«´Ï¾ø´Â Ãë±ÞÀ» ±×µé ÀÚ½ÅÀº ¹Ý¼ºÇϱ⠹ٶó´Â ¸¶À½ÀÌ´Ù.



    Q."Á¤Á¾ÀÌ ¿µ¾î·Î sakeÀÎÁö¿ä?" -Jun Ho Shin-

    A. ¾ÖÁÖ°¡µé ±ºÄ§ µµ´Â Áú¹®ÀÔ´Ï´Ù. ºÏ¹Ì¿¡¼­´Â Á¤Á¾ÀÌ »çÄÉ(sake)·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀϺ»¸»ÀÌÁÒ. Webster »çÀü¿¡´Â sake °¡ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù:"a Japanese alcoholic beverage of fermented rice usually served hot"(½ÒÀ» ¹ßÈ¿½ÃÄÑ ¸¸µç ÀϺ»ÀÇ ¼ú. º¸Åë µû¶æÇÏ°Ô ¸¶½É) ºÏ¹Ì¿¡¼­ ÇÑÀÜ »ý°¢³¯ ¶§ ÃʹäÁý(sushi bar) À̳ª Áß±¹½Ä´ç(Chinese restaurant)¿¡ µé·¯ °£´ÜÈ÷ "Do you have sake?" ¶ó°í È®ÀÎÇÑ ´ÙÀ½ "Give me a bottle('half bottle', 'a quarter liter'µî) please" ¶Ç´Â "Can I have a bottle please?" ·Î ÁÖ¹®ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç("I'd like to order a bottle of sake" ¶ó´Â formal ÇÑ Ç¥Çöµµ ¾µ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï´Ù) µû²öÇÏ°Ô ÇØ´Þ¶ó¸é "Make it hot please" ¶Ç´Â "Can(º¸´Ù Á¤ÁßÇÏ°Ô ¿ä±¸ÇÏ·Á¸é Could) you please serve it hot?" ¶Ç´Â "Can I drink hot sake?" Á¤µµ¸é ¹«³­ÇÕ´Ï´Ù.
  •