¼­·Î ºñ±³ÇØ Å©°í ÀÛÀ½À» ³ªÅ¸³»´Â [ºñ±³]

[ÀÌ°Ô Àú°Íº¸´Ù ¸ÀÀÖ´Ù](ºñ±³±Þ)³ª [ÀÌ °¡°Ô¿¡¼± ÀÌ°ÍÀÌ °¡Àå ºñ½Î´Ù](ÃÖ»ó±Þ), ¶Ç´Â [°°Àº Á¤µµ·Î ¡¦ÇÏ´Ù](¿ø±Þ) µîÀÇ Ç¥ÇöÀ» Çü¿ë»ç³ª ºÎ»ç¸¦ ÀÌ¿ëÇØ ³ªÅ¸³»´Â °ÍÀÌ ºñ±³´Ù.
[¿ø±Þ]À» ÀÌ¿ëÇÑ ºñ±³´Â 'as ¡¦ as' ÀÇ ²Ã·Î '°°Àº Á¤µµ'¶ó´Â ¶æÀ» ³ªÅ¸³»´Â µ¥ ¾²ÀδÙ. ¿¹¸¦ µé¾î Your report is as comprehensive as Mary¡¯s. (ÀÚ³× º¸°í¼­´Â ¸Þ¸® °Í¸¸Å­À̳ª Æ÷°ýÀûÀ̱º.)³ª He can type as fast as I. (±×´Â ŸÀÌÇÁ¸¦ ³ª¸¸Å­ »¡¸® Ä¥ ¼ö ÀÖ´Ù.) ó·³ ¾´´Ù.

[ºñ±³±Þ]Àº Çü¿ë»ç³ª ºÎ»ç¿¡ -erÀ» ºÙÀ̰ųª 3À½Àý ÀÌ»óÀÎ °æ¿ì´Â ´Ü¾î ¾Õ¿¡ more¸¦ µÎ°í [¡¦º¸´Ù]´Â thanÀ» ½á¼­ ³ªÅ¸³½´Ù. Bob is more interested in this project than John. (¹äÀº ÀÌ ±âȹ¿¡ Á¸º¸´Ù °ü½ÉÀÌ ¸¹´Ù.) ´Ü, ÇÑÂÊÀÌ ¸øÇÏ´Ù´Â ¶æÀ» ¶æÀ» ³ªÅ¸³»°íÀÚ ÇÒ ¶§´Â less + Çü¿ë»ç ¶Ç´Â ºÎ»ç + than ÀÇ ²ÃÀ» ¾´´Ù.

[ÃÖ»ó±Þ]Àº Çü¿ë»ç³ª ºÎ»ç¿¡ -est¸¦ ºÙÀ̵簡 ±ä ´Ü¾îÀÏ ¶§´Â ´Ü¾î ¾Õ¿¡ most(Á¤µµ°¡ °¡Àå ¸øÇÒ ¶§´Â least)¸¦ µÎ¾î I think this is the most feasible proposal.(ÀÌ Á¦¾ÈÀÌ °¡Àå ½ÇÇà °¡´ÉÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù.)ó·³ ³ªÅ¸³½´Ù.

¢º ¹ØÁ٠ģ ºÎºÐÀ» À¯½ÉÈ÷ º¸¼¼¿ä

Graham : You have family here also?
Ann : Mother, father, sister.
Graham : Sister, elder/older or younger?
(ÀڸŶó¸é ¾ð´Ï ¾Æ´Ï¸é µ¿»ý?)
Ann : Younger.
(µ¿»ýÀÌ¿ä.)

¿µ¾î·Î ³²¿¡°Ô ¼Ò°³ÇÒ ¶§´Â This is my brother/sister.½ÄÀ¸·Î °ü°è¸¦ ¸íÈ®È÷ ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ÀϹÝÀûÀÌ´Ù. Çü ¶Ç´Â ¾ð´Ï¶ó ÇÒ¶§´Â elder¸¦ ½á¼­ elder brother/sister·Î ³ªÅ¸³½´Ù. À§ÀÇ ´ëÈ­´Â sister¸¦ ¹Ýº¹ÇÑ ÈÄ ¼ÕÀ§ÀÎÁö ¾Æ·¡ÀÎÁö¸¦ ¹°Àº °ÍÀ¸·Î ȸȭ´Ù¿î º¯Ä¢ Ç¥ÇöÀÌ´Ù.