I wish to pass on an old dictum that may be apropos here.
: ¿©±â ¾î¿ï¸®´Â ¼Ó´ãÀ» Çϳª ÀÏ·¯ µå¸®Áö¿ä.

pass (on, down)Çϸé '¸»À» ÀüÇÏ´Ù'¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. ¿À´Ã Ç¥ÇöÀÎ pass on some wordsµµ '¸»À» ÀüÇÏ´Ù'·Î ÀÌÇØÇÏ¸é µÇ°í, dictumÀº '¼Ó´ã, °Ý¾ð, ±Ý¾ð' µîÀ» ¸»ÇÑ´Ù. apropos´Â '¸ñÀû¿¡ ¸Â´Â ÀûÀýÈ÷, ¾Ë¸Â°Ô' ¶õ ÀǹÌÀÌ´Ù.
°ü·Ã Ç¥ÇöµéÀ» »ìÆì º¸ÀÚ. In this situtation, my daddy always used to say... (ÀÌ·± »óȲ¿¡¼­ ¾Æ¹öÁö´Â Ç×»ó ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϼÌÁö...) ¶óµç°¡, Well, back home we always used to say... (³»°¡ »ì´ø µ¥¿¡¼­´Â ¸»À̾ß, ¿ì¸° Ç×»ó ÀÌ·± ½ÄÀ¸·Î ¸»ÇÏ°ï ÇßÁö...) ³ª A bit of wisdom that may be useful here is...(ÀÌ »óȲ¿¡¼­ ÀÌ·± ¼Ó´ãÀÌ À¯¿ëÇÒ Áöµµ ¸ð¸£°Ú³×...) µîÀ» ÀûÀýÈ÷ È°¿ëÇØ º¸ÀÚ.
¾Æ·¡ ´ëÈ­¿¡¼­ directÇϸé '¼ÖÁ÷ÇÑ, ´Üµµ Á÷ÀÔÀÇ, Åͳõ°í ¸»ÇÏ´Â, ³ë°ñÀûÀÎ'ÀÇ ÀǹÌ. a direct answerÇϸé '´Üµµ Á÷ÀÔÀûÀÎ ´ë´ä.'

W: I'm not sure what to do about this.
M: If I may, I'd like to pass on a bit of wisdom that may be apropos here...
W: Henry, I don't need a speech. I need a solution, now.
M: Oh, well, why don't you take a direct approach and call her yourself?

W: ÀÌ°Í¿¡ ´ëÇØ ¾î¶»°Ô ÇؾßÇÒ Áö ¸ð¸£°Ú¾î.
M: ±¦Âú´Ù¸é, ¿©±â ¾î¿ï¸®´Â ¼Ó´ãÀ» Çϳª ¸»Çصµ µÉ±î...
W: Ç, ³­ ³× ÀÏÀ忬¼³¿¡ º° °ü½É¾ø¾î. ³­ Áö±Ý ÇØ°á¹æ¹ýÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °Å¶ó±¸.
M: ¾î, ±Û½ê, ´ÜµµÁ÷ÀÔÀûÀ¸·Î ±×³à¿¡°Ô ³×°¡ ÀüÈ­¸¦ °É¾îº¸´Â °Ç ¾î¶§?