Payback time, huh?
 
: º¹¼öÀÇ ½Ã°£ÀÌ ¿Ô´Ù ÀÌ°ÅÁö?

°Ý½ÄÀ» Â÷¸®Áö ¾Ê´Â ¸»·Î, ºñ½ÁÇÑ Ç¥ÇöÀ» »ìÆ캸¸é Time for revenge?, Are you out for blood?, Are you going to get even now? ('º¹¼ö¸¦ ÇÒ ½Ã°£ÀÌ ¿ÔÀ¸¹Ç·Î ÀÌÁ¨ µ¿µîÇØÁø°Å´Ù'¶ó´Â ÀǹÌ.)
Dialogue¿¡ ³ª¿À´Â 'jerk someone around'´Â '¾ó°£ÀÌ·Î ¸¸µé´Ù, ³î¸®´Ù'ÀÇ ¶æ. 'push someone around'´Â 'make someone do what you want' (¿øÇÑ´Â ´ë·Î Á¶Á¤ÇÏ´Ù, ÅëÁ¦ÇÏ´Ù)ÀÇ ¶æ.

M: They've been jerking our company around too long now.
W: Time for some payback, huh?
M: You got it. With this new merger, we'll be able to push them around now.
W: Ha-ha, get ready, Microcom. The shoe is on the other foot now.

M: ±×µéÀº ³Ê¹« ¿À·§µ¿¾È ¿ì¸® ȸ»ç¸¦ ¾ó°£ÀÌ·Î ³î·Á´ë ¿Ô¾î.
W: º¹¼öÀÇ ½Ã°£ÀÌ ¿Â °Å¾ß, ±×·¸Áö?
M: ¸Â¾Ò¾î. ÀÌ ½Å±Ô ÇÕº´À¸·Î, ±×µéÀ» ¿ì¸® ¸¾´ë·Î ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °Å¾ß.
W: ÇÏÇÏ, °¢¿ÀÇ϶ó, ¸¶ÀÌÅ©·ÎÄÄ, ÀÌÁ¨ ÀÔÀåÀÌ ¹Ù²î¾ú´Ù±¸.