¡Ü You name it.
    (¹¹µçÁö ¸»¸¸ ÇØ!)
    ¹¹µçÁö ¸»¸¸ ÇØ. ³­ ´Ù ¾Ë°í(°¡Áö°í) ÀÖ¾î. ¶ó¸ç ÀÚ½ÅÀÖ°Ô ¸»ÇÒ ¶§ ¾²´Â Ç¥ÇöÀÌ You name it. ¿¹¸¦ µé¾î "We have meat, vegetables, milk, you name it." (°í±â, ¾ßä, ¿ìÀ¯, ¹¹µçÁö ÀÖ¾î.)¶ó°í ÇÏ¸é ¿ä¸® Àç·á¿¡ °üÇÑ ÇÑ ¸ù¶¥ ±¸ºñµÇ¾î ÀÖ´Ù´Â ¸¶À½ÀÌ ÀüÇØÁú °ÍÀÌ´ô.
    ¿µÈ­ 'Addams Family¿¡´Â "Fester's the older brother so he gets it all - the house, the money, you name it." (ÈѽºÅÍ´Â ÇüÀ̱⠶§¹®¿¡ ¹¹µçÁö °¡Áú ¼ö ÀÖ¾î - ÁýÀ̵ç, µ·ÀÌµç ¹¹µçÁö.)¶ó´Â ´ë»ç°¡ ³ª¿Â´Ù.


¡Ü with his pants down
    (ÀÇÇ¥¸¦ Âñ·Á, ´çȲÇÏ¿©)
   
    Á÷¿ªÇϸé '¹ÙÁö°¡ ³»·Á°£ ¸ð½ÀÀ¸·Î'¶ó´Â ¶æ. µû¶ó¼­ '¹æ½ÉÇÑ »óÅÂ'¸¦ ³ªÅ¸³¿À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº º¸Åë catch¿Í °°ÀÌ ¾²´Âµ¥, "I was caught with my pants down." (³ª´Â ±â½ÀÀ» ´çÇÏ°í ¸»¾Ò´Ù.)¶ó´Â ½ÄÀÌ´Ù.
    ¿µÈ­ 'Die Hard'¿¡´Â »ó´ë¹æÀÌ ¸Ç¹ßÀÎ °ÍÀ» º¸°í "It's better than being caught with your pants down, huh?" (¹ÙÁö°¡ ³»·Á°£ ²Ã·Î ÀâÈ÷´Â °Íº¸´Ù´Â ³´°Ú±º.)ÇÏ°í ³î¸®´Â Àå¸éÀÌ ÀÖ´Ù.



    À§Çèµµ³ª ÀúÁúµµ°¡ µÎ °³ ÀÌ»óÀΠǥÇöÀ» ¾µ °æ¿ì, ÁÖº¯ ºÐÀ§±â°¡ °©Àڱ⠳÷©ÇØÁö°í, ½ÉÇÒ °æ¿ì ºÒ¹Ì½º·¯¿î »çÅ°¡ ÀϾ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.
    µéÀ¸¸é ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï¸¸ ÇÏ°í »ç¿ë¿£ Á¶½É! ¶Ç Á¶½É!